Blog de Letra Paraguay
¿Por qué la traducción de la Biblia a «lenguas nativas»? (Segunda Parte)
- No Comments
- Oct, 22, 2021
- Yarimar Ruiz
- Blog
Teniendo la base mencionada en la primera parte de este blog, creo que ahora podemos contestar más directamente la pregunta que nos compete: “¿Por qué la traducción de la Biblia a lenguas nativas?” En primer lugar, “Jesús mismo es un ejemplo vivo de traducción. El texto de Filipenses 2:5-11 nos dice que él siendo Dios, […]
Read More«¿Por qué la traducción de la Biblia a «lenguas nativas»?» (Primera parte)
- No Comments
- Oct, 02, 2021
- Yarimar Ruiz
- Blog
Quizás en algún momento de tu vida cuando escuchaste sobre la traducción de la Biblia a idiomas nativos te hayas preguntado o hayas escuchado: “¿Por qué traducir la Biblia a lenguas nativas?¿Por qué no usar el español o guaraní al momento de discipular o exponerles al evangelio si muchos de ellos son bilingües? Es más […]
Read MoreMomento histórico para el pueblo Toba Maskoy
- No Comments
- Sep, 30, 2021
- Yarimar Ruiz
- Blog
Tras completar la investigación de idioma, detectándose la necesidad de una traducción bíblica al pueblo Toba Maskoy, en el 2008 se comienza oficialmente el proyecto de traducción del Nuevo Testamento para este pueblo con Luis Pinto como facilitador, proveniente de Argentina. Él, junto a su familia, aceptaron el reto mudándose al Chaco Paraguayo. Donde Luis, […]
Read More